|
|
|
目前位置:首頁 >
【大學教育課程】 > 外語學科 > 英語|日語|外語 |
|
|
課程名稱: 英語口譯(English Interpretation) |
|
課程編號: |
SR_4138 |
系列: |
(大學)遠距教育課程 |
授課學校: |
上海交通大學 |
授時: |
全 26 講 |
授課語言: |
中文 |
光碟版: |
1 片教程光碟(avi檔) |
其他說明: |
.......... |
|
簡 介: |
翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋樑和紐帶,發展翻譯事業也是我國對外改革開放的必然要求。為提高翻譯人員素質、加強翻譯人才隊伍建設,進一步推廣翻譯專業資格考試是.......... |
|
光碟版: |
NT$ 295 元
|
購 買: |
|
訂購說明: |
◎優惠期間中!各版本為均一價,請於結帳時註明
◎網路版→檔案複查中,暫不提供
◎光碟版→各國(地區)暫不提供光碟配送服務
◎下載版→由Google 雲端硬碟下載,(請備記
Gmail帳號) 訂購多套另附--贈送課程
|
|
喜歡這門課程嗎?按分享推薦給你的朋友吧!
|
|
|
|
|
|
口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便「同時」進行翻譯。
翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋樑和紐帶,發展翻譯事業也是我國對外改革開放的必然要求。為提高翻譯人員素質、加強翻譯人才隊伍建設,進一步推廣翻譯專業資格考試是順應國家經濟發展的需要的。翻譯專業人才在我國經濟發展和社會進步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進外國的先進科技知識和加強國際交流與合作方面,翻譯是橋樑和紐帶。翻譯人員的政治素質和業務素質的提高,對於我國在政治、經濟、科技等領域全方位加強國際合作起著關鍵的作用。
|
本套課程教材講解詳細,圖文並貌,非常的引人入甚,能讓你更好的吸收知識,從學習中找到樂趣!每講40~50分鐘的學習中,如同坐在大學課堂內一般輕鬆學習!
視頻教程有老師詳解授課並且自帶清晰圖像或文字板書,所以也不需要另外的參考資料了。文字圖像資料與真人視頻交互同步更新。視頻教程方式不會遺漏任何和難點,可以反覆學習直至學會為止。有老師領路比自己自學研究將會輕鬆百倍,而且不容易枯燥乏味如果今天學習了一半,想明天接著學,
則同時可以方便地通過快進選擇自己的學習進度。
工作學習兩不誤,不用再付昂貴的學習費用和應對許許多多的考試。
|
全學時授課
(共 26 講) 每講約 40~50 分鐘
|
第01講 高級口譯 01:06:30
第02講 高級口譯 01:33:08
第03講 高級口譯 01:15:44
第04講 高級口譯 01:18:24
第05講 高級口譯 01:10:37
第06講 高級口譯 01:21:13
第07講 高級口譯 01:12:42
第08講 高級口譯 01:21:47
第09講 高級口譯 01:18:12
第10講 高級口譯 01:00:58
第11講 高級口譯 01:11:32
第12講 高級口譯 01:21:34
第13講 高級口譯 01:10:04 |
第14講 高級口譯 01:17:04
第15講 高級口譯 01:12:09
第16講 高級口譯 01:25:05
第17講 高級口譯 01:09:30
第18講 高級口譯 01:32:17
第19講 高級口譯 01:11:39
第20講 高級口譯 01:18:46
第21講 高級口譯 01:10:55
第22講 高級口譯 01:19:32
第23講 高級口譯 01:19:47
第24講 高級口譯 01:19:11
第25講 高級口譯 01:07:13
第26講 高級口譯 01:19:21 |
|
|
|
|
|
|
table>
|
|
|